아무도 가르쳐 주지 않아
이 길이 옳은지 다른 길로 가야 할지
난 저길 저 끝에 다 다르면 멈추겠지
끝이라며
가로막힌 미로 앞에 서 있어
내 길을 물어도 대답 없는 메아리
어제와 똑같은 이 길에 머물지 몰라
저 거미줄 끝에 꼭 매달린 것처럼
세상 어딘가 저 길 가장 구석에
갈 길을 잃은 나를 찾아야만 해
저 해를 삼킨 어둠이 오기 전에
긴 벽에 갇힌 나의 길을 찾아야만 하겠지
가르쳐줘 내 가려진 두려움
이 길이 끝나면 다른 길이 있는지
두 발에 뒤엉킨 이 매듭 끝을 풀기엔
내 무뎌진 손이 더 아프게 조여와
세상 어딘가 저 길 가장 구석에
갈 길을 잃은 나를 찾아야만 해
저 해를 삼킨 어둠이 오기 전에
긴 벽에 갇힌 나의 길을 찾아야만 하겠지
Ninguém me ensina
Este é o caminho certo ou devo seguir outro caminho?
Vou parar quando chegar ao fim dessa estrada
Eles disseram que era o fim
Estou diante de um labirinto bloqueado
Mesmo que eu pergunte o meu caminho, não há resposta, um eco
Eu poderia continuar nesta mesma estrada de ontem
Como se estivesse pendurado na ponta daquela teia de aranha
Em algum lugar do mundo, na esquina da estrada
Eu perdi meu caminho e tenho que me encontrar
Antes que chegue a escuridão que engole o Sol
Preso em uma longa parede, preciso encontrar meu caminho
Ensine-me meus medos ocultos
Quando esta estrada terminar, haverá outro caminho?
Para desatar as pontas desse nó emaranhado em meus pés
Minhas mãos dormentes ficam mais apertadas e doloridas
Em algum lugar do mundo, na esquina da estrada
Eu perdi meu caminho e tenho que me encontrar
Antes que chegue a escuridão que engole o Sol
Preso em uma longa parede, preciso encontrar meu caminho
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Badges exclusivas
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo